很难形容人爱的到底是什么,也许全然与人无关。
爱个人特征所背负的历史文化,爱文化差异造成的张力,爱深夜的孤独与放纵,爱矜持神秘的端庄,爱仿佛完成了的社会身份所承载的使命,爱失而复得,爱其中若有若无的距离感。
所谓的爱,幽长又深沉。所有的差异塑造了关系中的张力,却被误当作爱情中的张力。
现实满目疮痍不忍直视。最终选择相信,也就选择了放弃。
刚开始充满了性张力,尊龙的雌雄莫辨不仅是外形上(包括并不仅限于服化)还有声音,直接魂穿入角色。
我原本就是很想看be的最近,因为玛丽苏太多齁得慌,结果这部片子二话不说直接把我前两天积累起来的玛丽苏细胞一起杀死了。死的透彻且干干净净。还好我提前自我剧透,不然真的没办法一口气坚持看完。
因为真的很心疼法国外交官和中国戏子,他们都生活在被爱精美包装了的欺骗中。一个骗自己找到了梦中的美丽诱惑东方女神,一个骗自己拥有了真正的爱人与知己。
而屏幕外的我,一直小心翼翼提着一颗心
看完电影《蝴蝶君》(M. Butterfly),心情复杂,在写观后感之前,先提一下其渊源:
法国小说家皮埃尔·洛蒂的法文小说《菊夫人》(Madame Chrysanthème)于1887年出版。
受到《菊夫人》的影响,美国作家约翰·路德·朗(John Luther Long)创作的英文短篇小说《蝴蝶夫人》(Madame Butterfly)于1898年出版。
美国剧作家大卫·贝拉斯科 (David Belasco) 改编约翰·路德·朗的小说《蝴蝶夫人》而创作了一幕剧《蝴蝶夫人:日本的悲剧》(Madame Butterfly: A Tragedy of Japan),1900年于纽约首演
【蝴蝶君】我以为你是我的掌中之物,却不料我才是你的蝴蝶夫人
转载请注明网址: https://www.jzno1.com/yingshidaquan/vid-34086.html